Friday, May 10, 2013

(12) y (13) AVES DE RAPIÑA EN CEBÚ.



(13) AVES DE RAPIÑA EN CEBÚ. La NUEVA FUERZA de Cebú editorializó contra Dean C. Worcester lo que sigue. Worcester quedó notorio por cerrar el periodico manileño EL RENACIMIENTO y sus ataques racistas contra los filipinos en sus películas. “En las grandes ciudades de EE.UU. dictó Worcester “conferencias”  dondé aseguró que los filipinos no merecen ser libres por ignorantes. En sus reuniones mostró cintas cinematográficas a desnudos igorrotes (con otros que comían perros) para luego decir que los filipinos son salvajes que no merecen la independencia que piden. En su insistencia que los filipinos son salvajes, Worcester logró que la Comisión Americana que mandaba sobre Filipinas que se inventara a Lapulapu como “héroe nacional”. Paralelo a está política, vino la campaña de prohibir el uso del idioma español entre los filipinos porque es en esta lengua por la que se le refutaba en sus alegaciones y por la que se ponía una resistencia eficaz a su insultante colonialismo en inglés obligatorio en todas nuestras escuelas. Worcester también logró obligar a Lope K. Santos que metiese el ABAKADA en el tagalo para reemplazar el original ABECEDARIO en todas las lenguas nativas. La meta es devolver a los filipinos a su era pre-Hispana para que todos vuelvan a ser como los Igorrotes y los Moros.

 

(13) AVES DE RAPIÑA EN CEBÚ. LA NUEVA FUERZA of CEBU editorialized against Dean C. Worcester the following. Worcester was known for the closure of Manila’s EL RENACIMIENTO and his racist attacks against Filipinos in films: ”Sa mga dagkung ciudad sa Estados Unidos siya naghatag ug mga “conferencia” diin guipaniguro niya ñga kitang mga pilipinhon dili añgay tagaan sa Kaugalinguan kay pulos pa mga gonggong. Ug aron sa pamatod sa iyang mga pulong, guipakita pinaagi sa mga sintas sa sine ang pila ka mga igorrote ñga naghubo (ug ang uban gani kono nagkaog iró) ug siliñgon niya ñga kini sila mao ang mga pomopuyo sa Filipinas. Tuod man: ang libo ka libo ka mga amerikanhon ñga namati kaniya nanoo dayon ñga ang mga piipinhon salbahi ug busa dili añgay tagaan sa Kaugalingnan.” (In the big cities in the United States he gave “conferences” where he made sure that we Filipinos were not to be granted independence because we are all stupid. Showing proof in meetings, he showed through films several naked Igorrotes (with others to be dog-eaters), and he claimed that these were (all) the inhabitants of the Philippines. Thousands of Americans believed Worcester that Filipinos are savages therefore unfit for independence.” In the insistence that Filipinos are savages, Worcester got the American Commission to invent Lapulapu as a national hero. Parallel to this, came the campaign to stop Filipinos from using the Spanish language because it is in this language that Filipinos refuted his charges and defied the insulting colonization in English imposed upon them in their own schools. Worcester also succeeded in forcing Lope K. Santos to ram the ABAKADA into Tagalog to replace the original ABECEDARIO from all our native languages. The aim is to return Filipinos to their pre-Hispanic era to be like the Igorrotes and the Moros.               

 

(12) AVES DE RAPIÑA EN CEBÚ. Dean C. Worcester, conocido hasta en la Ciudad de Cebú en 1915 anunció que se trasladaría alli para trabajar en una compañía aceitera en Opón, Isla de Mactan. Don Vicente Rama, director del periódico bilingüe LA NUEVA FUERZA/BAG-ONG KUSOG escribió: “Evitemos a Worcester, no le hagamos caso, y no pidamosle ni un favor, para que se entere que nosotros, los filipinos, no estamos de acuerdo con él, no nos place para nada lo que ha hecho.” Worcester cerró el diario manileño EL RENACIMIENTO, hizo películas mostrando a los filipinos como salvajes indignos de independencia y apadrinó a Lapuklapuk para que sea “un héore nacional cebuano” con el fin subrayar su propaganda que los filipinos son todos “salvajes corta-cabezas y antropófagos”.

 

(12) AVES DE RAPIÑA EN CEBÚ. DEAN C. WORCESTER, known even in the Cebú City of  1915 announced that he was coming over to work in an Oil company in Opón, Mactan Island. Don Vicente Rama, editor of the Cebú newspaper LA NUEVA FUERZA/BAG-ONG KUSOG wrote the following: ”LIKAWAN NATO SI WORCESTER, AÑGAY DILI NATO TAGDON, UG DILI SUGTON BISAN SA UNSANG PALIHOG, ARON MAILA NIYA ÑGA KITANG MGA PILIPINHON, WALA MAHIUYON, WALA MAHAM-OT SA IYANG GUIBUHAT KANATO.” (Avoid Worcester, let us not mind him, and let us not allow even a request, so he may see that we Filipinos are not in agreement, are not amused at what he did.) Worcester closed down the Newspaper EL RENACIMIENTO,  he made films depicting Filipinos as savages unfit for independence and he sponsored Lapuklapuk as a “Cebuano national hero” to underscore his propaganda that Filipinos are all “savage headhunters and cannibals”.

 

(12) ANG IBONG MANDARAGUIT SA CEBÚ. Si Dean C. Worcester, nakilala hanggang sa Cebú nuong 1915. Pinahayag niya na siya’y lilipat duon upang mañgulo na isang oil company sa Opón, Islang Mactan. Si Don Vicente Rama, patnugot ng periodicong bilingüe LA NUEVA FUERZA/BAG-ONG KUSOG sumulat contra kay Worcester: “Iwasan natin si Worcester. Huwag natin siyang pansinin. At huwag tayong maghiñgi ng ano mang favor sa kanya para malaman niya na tayong mga Filipino hindi sang-ayon sa kanya at tayo’y galit sa kanyang mga guinawâ.’ Si Worcester ang nagpasará ng diyariong EL RENACIMIENTO, gumawâ siya ng mga pelikula na kung saan pinapalabas na ang lahat na mga Filipino ay mga taong bundok, o  «savages head-hunters and cannibals» at pinilit niya na si Lapuklapuk bilang pambansang bayani mulá Cebú.’

 

Wednesday, May 8, 2013

EL BELGA J. DE MAN, EN FILIPINAS, 1873


CUANDO EL BELGA, J. DE MAN,

VISITÓ A LA FILIPINAS DE 1873

            a José Ramón Perdigón, moderador ejecutivo


 

¡Imagínense un belga de mil ocho

cientos setenta y tres! ¡Un veintiañero

que vino de turista a Filipinas

escribiéndonos todo lo que vió.

¡Nos ha hecho un favor porque nos lega

auténticos retratos del país

que los colonialistas WASP usenses

no pueden desmentir para sus fines

canallas de cambiar la historia patria.

Con espontaneidad, candor y estilo

natural, aquel joven perpetúa

una cena con bailes navideños;

una excursión fantástica y atrevida

a la provincia rica de Laguna

con sus cascadas, montes y leyendas.

Ese belga es De Man y nos describe

la alegría del indígena en sus fiestas

católico-españolas y el progreso

que hacían de estas Islas las más ricas

del Oriente y del mundo de aquel tiempo.

Ahora, tras el dominio WASP usense,

con su inglés y sus altas extorciones,

Filipinas resulta ser la “perra”

del Oriente y no más la Perla de antes.

Es preciso, por eso, conocer

los libros publicados por turistas

que vinieron a ver a Filipinas

cuando formaba parte de la España

de ultramar; misionera, culta y noble,

que bien beneficiaba con su Fe,

su lengua y su cultura a los pueblos

indígenas, dispersos y atrazados

para así despertarlos a la vida.

La verdad retratada por De Mán

nos lo captó Juan Luna en su pintura

que llamó “España guiando a Filipinas

por la senda florida del progreo.”

¡Redescubramos esa verdad bella!

Metro Manila, 8 mayo 2013

Tuesday, May 7, 2013

(3) LA SUPERSTICIÓN LAPULAPU


(3) LA SUPERSTICIÓN LAPULAPU. La reciente EMBOSCADA en Atimonan, Provincia de Quézon (Fil), queda calificado como UNA REPUGNANTE MASACRE por la prensa de Filipinas a pesar de que los asesinados son sospechados de algún crimen. LA EMBOSCADA DE MAGALLANES en MACTAN  es también una MASACRE REPUGNANTE como el de Atimonan por su carácter violento.  Es por eso que su dramatización en un “Pagdaraog sa Mactan” (Victoria en Mactan) es dañino al prestigio internacional de Filipinas porque se nos obliga a conmemorar la violenta MASACRE en MACTAN de un famoso navegante portugués que precisamente empezó la conversión al Catolicismo de los Cebuanos con el Santo Niño traido por el mismo Magallanes. Es por eso que esa dramatización de la EMBOSCADA VIOLENTA denominada “Pagdaraog sa Mactan” es un FRACASO en COMPARASIÓN con el SINULOG para el Santo Niño de Magallanes donde millones de cebuanos participan devotamente y que resulta ser la mayor atracción turistica de Cebú.  Una reciente foto del “Pagdaraog sa Mactan” demuestra que es irrelevante al tiempo presente y que tan solamente sirve, (para los que conocen la verdadera historia de Cebú), como un recordatorio de la propaganda antifilipina y los abusos del desdeñado Dean C. Worcester cuya venida a Cebú fue protestada por la entera sociedad cebuano de 1915.

 

(3) THE LAPULAPU SUPERSTITION. The recent ATIMONAN AMBUSH is billed as a MASACRE. Even if those killed were suspected criminals, the ambush and massacre done to them is repugnant as expressed by our national dailies. THE MAGELLAN AMBUSH in MACTAN can also be billed as a MASSACRE AND IS AS REPUGNANT because of the violence it pictures. This is why its reenactment as the ‘PAGDARAOG SA MACTAN” is INJURIOUS particularly to FILIPINO INTERNATIONAL PRESTIGE because we are made to CONMEMORATE the violent MASSACRE in MACTAN of a famous PORTUGUESE NAVIGATOR that started the Cebuano conversion to Catholicism and the Santo Niño. That is why the reenactment of that violent AMBUSH called ‘PAGDARAOG SA MACTAN” is a FAILURE IN COMPARISON to the CEBUANO SINULOG for MAGELLAN’S SANTO NIÑO, participated in by MILLIONS of Cebuanos, and billed as the biggest tourist attraction for Cebú City.  A recent inquirer photo of the “Pagdaraog sa Mactán” shows that it has become irrelevant to the present time and only serves as a reminder, (for those that know our true history),  of the sectarian and Anti-Filipino propaganda of US WASP colonizers like the hated Dean C. Worcester whose coming to Cebú was objected to by the entire Cebuano society in 1915.    

Saturday, May 4, 2013

UN HISPANÓFOBO CON EL PAPA FRANCISCO

UN HISPANÓFOBO CON EL PAPA FRANCISCO

El Dr. Wilfrido Villacorta encabezó en 1986 la burda supresión del idioma español como lengua oficial y como asignatura universitaria en Filipinas. Este individuo era miembro de la dictatorial “Comisión Constituyente” que escribió la ahora muy criticada ley orgánica de 1987. Todos sabemos que la razón principal contra la preservación del idioma español en Filipinas es el Anti-Catolicismo ya que este idioma es el de los misioneros y Ordenes Religiosas españoles que convirtieron al Catolicismo a todos nuestros antepasados indigenas. ¿Qué hace un conocido hispanófobo como el Dr. Wilfrido Villacorta en esa entidad pontificia para un Papa de habla-española? ¿Está informado el Cardenal tagle sobre esta contradicción?

En la foto adjunta, el Dr. Villacorta se ve directamente detras del Papa Francisco.

 

Dr. Willfredo Villacorta spearheaded in 1986 the gross abolition of Spanish as an official language and as a college subject in the Philippines. He was a member of the dictatorial and so-called Constitutional Commission that drafted the now criticized 1987 Cory Constitution.  We all know that the main reason against the preservation of Spanish in the Philippines is Anti-Catholicism since this is the language of the Spanish Catholic Missionaries and Religious Orders that succeeded in converting to Hispanic Catholicism our native ancestors. What is a known Hispanophobe like Dr. Wilfrido Villacorta doing in that Papal Think Tank for a Spanish-speaking Pope? Is Cardinal Tagle aware of this contradiction?

In the attached photo, Dr. Villacorta is directly behind Pope Francis.

Thursday, May 2, 2013

(I) LA SUPERSTICION LAPULAPU


(I) LA SUPERSTICIÓN LAPULAPU: Tenemos una dramatización de la supuesta “batalla de Mactán” cada abril en Opón, ciudad que ahora llaman erróneamente “Lapulapu City”. Pongamos esa dramatización según la PRUEBA práctica de los ROTARIOS para aquilatar su valor, su utilidad, o sus beneficios según el orden de las cosas de nuestros dias. LAS CUATRO PRUEBAS prácticas de los ROTARIOS es lo siguiente: (1) Es, acaso, la verdad? (2) Es, acaso, justo para todos los afectados? (3) Promoverá, por si acaso, la buena voluntad y la amistad? Y (4) Será, acaso, beneficioso a todos los afectados?

PRIMERO: Esa dramatización de dicha batalla denominada “pagdaraog sa Mactan” (Victoria en Mactan) NO ES LA VERDAD cuando lo califica de “batalla”. No fue “batalla”. Fue una vulgar EMBOSCADA sobre la persona de Magallanes. PIGAFETTA el tetigo ocular del suceso NO DICE que LAPULAPU ESTABA presente delante de Magallanes durante esa emboscada vil. MAGALLANES fue víctima de una EMBOSCADA cobarde perpetrada, según el poeta chino cristiano de Binondo de los 1600 que escribió: “dos cientos salvajes sin corazón”. En la primera prueba rotariana, el “pagdaraog” falla miserablemente porque arranca de una superstición arrancada del sectarismo de los colonialistas WASP usenses anti-católicos. Esa batalla NO ES la VERDAD. ES UNA GRAN MENTIRA.

 

(I) THE LAPULAPU SUPERSTITION: There is that so-called reenactment of the so-called BATTLE OF MACTAN every April in Opon, now erroneosly re-named “Lapulapu City”. Let us put that “reenactment” to A PRACTICAL test for its value or utility, and use, in today’s order of things according to the ROTARY FOUR WAY TEST: (which wisely guides us on the things we think, say or do): (1) Is it the TRUTH? (2) Is it FAIR to all concerned? (3) Will it build GOODWILL and BETTER FRIENDSHIPS? (4) Will it be BENEFICIAL to all concerned?

FIRST: The “pagdaraog sa Mactan” reenactment IS NOT THE TRUTH when it tends to call it “the battle of Mactan”. It was never a battle because it was an AMBUSH upon the person of Magellan pure and simple. It is NOT the TRUTH when it tends to say that Lapulapu dueled with Magellan man to man since LAPULAPU was NOT PRESENT during that ambush upon Magellan. Pigafetta, the eye witness does not say that LAPULAPU was there in  front of Magellan.  Magellan was ambushed, according to a 1600 Binondo Chino Cristiano poet, by “dos cientos salvajes sin corazón”. In the No. 1 Rotary four-way test, the “pagdaraog” fails miserably because it is based on a colonial US WASPo spawned anti-Catholic superstition. It is not the truth. It is a big lie.  Pagdaraog here becomes Pagkapilde.

 

Tuesday, April 30, 2013


SATISFECHO Y ORGULLOSO

                        A Jameela y a Emma

 

La otra noche vi al grupo de Emma Estrada

presentar un programa divertido

de bailes andaluces o españoles

en un bar retaurante popular

de Makati. La gente aplaudía

con gran animación a las artistas.

Entre las prominentes bailarinas

se encontraba Jameela, mi alumna

que. a la edad de diez años empezó

a bailar aprendiendo sevillanas,

pasodobles toreros, castañuelas,

mis cien correografías bien montadas

de Albéniz, de Granados y de Falla,

hasta entrar en la escuela que es gitana

por fandango, alegrías, soleares

además de farrucas y los tangos...

La misma Emma Estrada tambien tuvo

sus comienzos en nuestras vieja aulas,

mas ella, con visión y ardor de artista,

se marchó a la península española,

consagrando su vida y su fortuna

para aumentar, en diez años, el arte

que ahora va derramando en estos lares.  

Mas, Jameela, al bailar con castañuelas

sobresale de forma sorprendente..

Puedo decir con gran satisfacción

que el baile español ha vuelto a estas islas;

ha vuelto a tomar tierra para siempre

por lo que estoy contento y satisfecho.

No se crean los viejos adversarios

de lo hispano que ya todo lo tienen

con su vil petulancia y sus prejuicios...

Todavia quedamos en pie, fuertes,

para darles la tunda y la patada

que se merecen por vanos y necios.

¡El saber es poder hastea en el baile!

 

25 abril 2913

 

Wednesday, April 3, 2013

GUAM, MARIANAS, PALAUS

GUAM, MARIANAS, PALAUS

(4) EL ESTADO FILIPINO. El Sultanato de Sulú, que incluye a  Nor-Borneo o Saba, fue  naturalmente  incorporado, con Joló, en  el ESTADO FILIPINO. Es por eso que el Presidente Macapagal y MARCOS apoyaron la demanda del Sultán de Joló por la devolución de Sabá a Filipinas. Antes de la invasión y colonización, GUAM, las Islas MARIANAS, las Islas de PALAU y otras en el Oceáno Pacifico,o la OCEANÍA ESPAÑOLA, también pertenecían al ESTADO FILIPINO. Con el vil Tratado de Paris de 1899, el colonizador WASP usense separó estos territorios oceánicos de Filipinas que se habían formado bajo la Corona de España. Los robaron.  Los territorios del ESTADO FILIPINO fueron disminuidos, robados, por la colonización WASP usense. Ahora, la concesión de un sub-estado al grupo MILF otra vez disminuirá el territorio del ESTADO FILIPINO. Es por eso que es anticonstituyente y todos los filipinos deben atajarlo.

 

 

(4) EL ESTADO FILIPINO. That Sultanate of Sulú that includes North Borneo or Saba was naturally incorporated, with Joló, into the ESTADO FILIPINO. This is why President Macapagal and MARCOS supported the Sulú Sultan’s demand for the return of Saba to the Philippines. Before the US WASPo invasion and colonization, GUAM, the MARIANAS Islands and the PALAU Islands and others in the Pacific Ocean, or the SPANISH OCEANIA, also belonged to the ESTADO FILIPINO. With the vile Treaty of Paris of 1899, the US WASPo colonizers separated these Filipino Pacific territories from the ESTADO FILIPINO formed under the Spanish Crown. Thus, the original territories belonging to the ESTADO FILIPINO were diminished, stolen,  by US WASPo colonization. Today, the Sub-State grant to the MILF will again diminish the territory of the ESTADO FILIPINO, now the Filipino State. That is why this MILF sub-state is unconstitutional and ALL FILIPINOS must stop it.

 

 (4) ANG ESTADO FILIPIO. Ang Sultanato ng Sulú, kasama ang Sabá, sumanid sa ESTADO FILIPINO. Yan ang dahilan kung bakit sinuportahan nina Presidente Macapagal at MARCOS and demanda ng sultán ng Joló na isauli ang Sabá sa Filipinas. Bago ang pagslakay at colonización ng mga Kanong WASPo, ang GUAM, ang MARIANAS, ang PALAUS atiba pang mga puló sa Laut ng Pacifico na bahagui ng dating OCEANIA ESPAÑOLA, pag-aari ng naturang ESTADO FILIPINO. Dahil sa pañgit na PARIS TREATY of 1899, hiniwalay ang mga territoriong ito ng colonialismong KANO sa Filipinas dahil kinamkam nila ang mga ito. Ñgayon, ang maling pagpayag sa sub-State ng mga MILF, magreresulta sa muling pagbawas ng territorio ng ESTADO FILIPINO. Dahil diyan, dapat hadlañgan ng buong sangkaPilipinuhan itong MILF.